公用語は英語
唯一早めに帰ってきていた長男と餅つきの準備をしていたら、午後から次男達と三男が帰ってきて家族全員が揃った。
次男達のお土産は死に神の絵が描かれた辛いお菓子。父親の威厳を見せようと一気に3個食べたけど、死に神に取り付かれた程辛くないなと拍子抜け。その後で死に神は英語で何というか聞いたのが悪かった。やれ「Death」だ、いや「Grim Reaper」だと議論が始まった。全くついていけん。
今夜はメンバー構成が悪かった。アメリカ人の男、その男の妻でアメリカで暮らしている嫁さんの妹、語学オタクの次男、次男の彼女でアメリカ人の女、海外出張の多い仕事をしている長男、現役大学生の三男、最近はTOEICの点数しか頭に無い嫁さん、英語も日本語も聞こえない婆さん、そして私、の組合せ。
もう我が家の公用語は英語にしてもらって構いません・・・。と思うような夜だった。話の内容はほぼ解らんのだけど、色々と説明をしてくれたら少しだけ解る。
今日は「elephant in the room」と「bah-humbug」と「brown nose」を勉強した。どれも普通の英語のお勉強では出てこない。そしてTOEICが100点か200点みたいな私には全く必要の無い言葉達。でも何となく聞いて覚えてしまった。
エイミーの所のピザも食い過ぎたけど、耳からはいる英語だけでももうお腹いっぱいです。
| 固定リンク


コメント
死神大魔王は我が家の近所で製造。
https://www.facebook.com/shinsuke.tsujimura.7/posts/1329211287215471
投稿: 辻村真介 | 2019年1月 5日 (土) 08時15分
岐阜で辻村さんというと、、、もしかしてシャレードの辻村さんですか?。記憶がゴチャゴチャに成っていたらごめんなさい。
次男が仕事で近くまで行ったような事を話していました。辛いだけじゃ無くて意外と美味しいアラレですね。
投稿: みつやす | 2019年1月 5日 (土) 08時35分
ご無沙汰しています、シャレードの辻村です。
今でもグライダーとの縁が切れず、それなりに活躍中です。
近況はフェイスブックをご覧ください。
https://www.facebook.com/shinsuke.tsujimura.7
投稿: 辻村真介 | 2019年1月10日 (木) 09時27分
やっぱりシャレードの辻村さんでしたか。あの車の影響なのか、私が最初に買った車は同型シャレードの中古でした。
フェイスブックはやってないので公開分しか見られませんが、今から見てみます。
投稿: みつやす | 2019年1月10日 (木) 10時35分